全然違うぞ、英語での地名の呼び方

学生が綺麗な英語の発音でプレゼンしていて、

いきなり、

I went to “ ベトナム“ last year.

なんて発音したりします。

正確には、ヴィエトナム

/v/は下唇を噛んで。

(発音記号が入力できないのでカタカナ英語で
すみません!)

世界の国の名前、都市の名前の発音が

全然英語と違っていて、理解するのに一苦労。

英語のニュースを聴いていると、地名はジャンジャン出てきます。

英語での発音の仕方しらないと、いったいどの国のどこで

その事件が起こっているのかわかりませんね?

ここでクイズです。どこの国で、どう発音するでしょう?

(国の名前)

Argentina

Ukraine

The Netherlands

Jordan

Mongolia

Belgium

Switzerland

Greece

Turkey

United Arab Emirates

Myanmar

国よりもっと都市の方が難しい。

(都市)

Athens

Zurich

Geneva

Florence

Munich

Milan

Vienna

Naples

Prague

Warsaw

正解です。

※(発音記号が入力できないので、カタカナ英語の発音で正確に表記
できずすみません。)

(国の名前)
       読み方        国名
Argentina アージェンティーナ  アルゼンチン

Ukraine   ユクレーン    ウクライナ

The Netherlands ニーザーランド  オランダ

Jordan   ジョーダン     ヨルダン

Mongolia  モンゴリア    モンゴル

Belgium   ベルジャム    ベルギー

Switzerland  スイッツランド   スイス

Greece  グリース     ギリシャ

Turkey  ターキー   トルコ

United Arab Emirates ユーナイティッド アラブ  エミレッツ UAE

Myanmar  ミャンマー

国よりもっと都市の方が難しい。

(都市)

Athens  アシン thは歯と歯の間から舌を突き出す  アテネ

Zurich  ズーリック     チューリッヒ

Geneva  ジュネーバ      ジュネーブ

Florence  フローレンス    フィレンツェ

Munich ミュニック     ミュンヘン

Milan  ミラン    ミラノ

Vienna ヴィエナ     ウィーン

Naples  ネイパルズ  ナポリ

Prague  プラーグ  プラハ

Warsaw ワーサー   ワルシャワ

いかがでしたか?たくさん分かりましたか?

外国人と話しているときに、時々詰まるのがこういう場所に

関しての話の時。

言語学者の鈴木孝夫先生が、

「日本語も英語に合わせれば二度手間に

ならなくて済む!だから英語表記のように読み方を変えよう!“

と主張されていましたが、もう定着しているから変えるのは

難しいですね。

でもこのように英語での読み方を覚えて行けば、ニュースも理解できるし、

外国人との会話にも役に立ちますよ☆

お問い合わせ

あなたのやりたいことをじっくり聞いて、そのゴールに向かって最適なレッスンスケジュールを提案します。 一度お問い合わせください。オンラインレッスンが好評です。

メールマガジン

メルマガで、このようなコラムを配信しています。

毎週水曜日にお届けします。よろしければぜひご登録ください。

メールマガジン