学生が綺麗な英語の発音でプレゼンしていて、
いきなり、
I went to “ ベトナム“ last year.
なんて発音したりします。
正確には、ヴィエトナム
/v/は下唇を噛んで。
(発音記号が入力できないのでカタカナ英語で
すみません!)
世界の国の名前、都市の名前の発音が
全然英語と違っていて、理解するのに一苦労。
英語のニュースを聴いていると、地名はジャンジャン出てきます。
英語での発音の仕方しらないと、いったいどの国のどこで
その事件が起こっているのかわかりませんね?
ここでクイズです。どこの国で、どう発音するでしょう?
(国の名前)
Argentina
Ukraine
The Netherlands
Jordan
Mongolia
Belgium
Switzerland
Greece
Turkey
United Arab Emirates
Myanmar
国よりもっと都市の方が難しい。
(都市)
Athens
Zurich
Geneva
Florence
Munich
Milan
Vienna
Naples
Prague
Warsaw
正解です。
※(発音記号が入力できないので、カタカナ英語の発音で正確に表記
できずすみません。)
(国の名前)
読み方 国名
Argentina アージェンティーナ アルゼンチン
Ukraine ユクレーン ウクライナ
The Netherlands ニーザーランド オランダ
Jordan ジョーダン ヨルダン
Mongolia モンゴリア モンゴル
Belgium ベルジャム ベルギー
Switzerland スイッツランド スイス
Greece グリース ギリシャ
Turkey ターキー トルコ
United Arab Emirates ユーナイティッド アラブ エミレッツ UAE
Myanmar ミャンマー
国よりもっと都市の方が難しい。
(都市)
Athens アシン thは歯と歯の間から舌を突き出す アテネ
Zurich ズーリック チューリッヒ
Geneva ジュネーバ ジュネーブ
Florence フローレンス フィレンツェ
Munich ミュニック ミュンヘン
Milan ミラン ミラノ
Vienna ヴィエナ ウィーン
Naples ネイパルズ ナポリ
Prague プラーグ プラハ
Warsaw ワーサー ワルシャワ
いかがでしたか?たくさん分かりましたか?
外国人と話しているときに、時々詰まるのがこういう場所に
関しての話の時。
言語学者の鈴木孝夫先生が、
「日本語も英語に合わせれば二度手間に
ならなくて済む!だから英語表記のように読み方を変えよう!“
と主張されていましたが、もう定着しているから変えるのは
難しいですね。
でもこのように英語での読み方を覚えて行けば、ニュースも理解できるし、
外国人との会話にも役に立ちますよ☆