「海外ドラマや映画を字幕なしで見たい!」という声をよく聞きます。
このメルマガでは役に立ちそうな言い回しなどを、実際の海外ドラマから拾って、紹介したりしてきました。
今回は、毎日少しづつ海外ドラマのシーンを見てリスニングをUPさせるサイトをお教えします。
このサイトは、前期の大学のリスニングでのzoom授業で、ゲストスピーカーとして、Californiaから参加してくださった高橋さんに教えていただいたものです。
前にも書きましたが、高橋さんの英語は、語学系の大学出身ではないのですが、大変流暢で、現地のニュースや文化など、すべてをしっかり把握されている方です。
そんな高橋さんが、学生のために参考になるかもと教えてくださったサイトの一つです。
それは、フレンズ英会話カフェ
https://www.youtube.com/@friends_eikaiwa_cafe/videos
ドラマ、「フレンズ」は、1994年にアメリカのNBCテレビで放送を開始して以来、瞬く間に世界に広がり、最もヒットしたシットコムの1つとなった。
2004年5月6日にアメリカでシーズン10の最終回を迎え、このときのアメリカでの視聴者数は5250万人にものぼったという長寿番組です。
このサイトでは、1シーンの中のある場面が再生されます。
最初は字幕なしで、そして、その後は英語字幕がでます。
その後、女の子が丁寧にセリフの意味や言い回しを開設してくれ、key phraseなんかも紹介してくれます。
少しスローに再生して、リピートも練習できます。
そして最後に、日本語字幕+英語字幕がでるのです。
コメディのドラマにありがちですが、途中で笑いが入っているのですが、何が面白いのかわからないこともありますが、それも勉強です。
また、普通の表現のようですが、あまりしらない表現なども勉強になります。
ある2.3のシリーズから拾ってみました。
「みんなあなたのモノマネしているわよ)」
「思い切ったことを言う/危ない橋を渡る」
「彼女は僕をいらいらさせる/夢中にさせるという意味もあります」
「それは大体の要点よ」
「ちょっと待って!」
短いシーンですが、すごくよく聞こえるようになります。
一度見てみてください。