数年前からよく聞くようになった言葉があります。
「DeepLやChatGPTがあれば、もう英語学習はいらない」
確かに、ChatGPTは驚くほど自然な英語を一瞬で作ってくれます。
メール、資料、提案文!一見すると「完璧な英語」です。
では、2026年の今、ビジネスの現場で本当にそれで十分でしょうか。
実は最近、はっきりしてきたことがあります。
英語ができる人ほど、ChatGPTをそのまま信用していないという事実です。
AIの英語を「便利だから」とそのまま使う人と、「本当にこれでいいか?」と一度立ち止まる人。
この差が、AI時代のビジネス英語力の新しい分かれ目になっています。
今回は、なぜ英語ができる人ほどChatGPTを“疑って”使うのか、そしてAI時代に本当に必要なビジネス英語力とは何かを整理します。
なぜ「英語ができる人」ほどChatGPTを鵜呑みにしないのでしょうか?
ChatGPTの英語は、確かに正しいですが、正しい英語=適切な英語ではありません。
たとえば
は正しいですが、冷たく聞こえることもあります。
英語ができる人は文脈を考え、
と調整します。
また、ChatGPTの英語が“危険”になる時もあります。
ChatGPTの英語が問題になるのは、文法ミスがあるときではありません。
本当に厄介なのは、英語としては正しいのに、ビジネスではイマイチになるケースです。
(例1)丁寧すぎて冷たい英語
正しい英語ですが、人の気配がありません。
英語ができる人は、次のように調整します。
Please let me know if you need any support.
(例2)責任回避に聞こえる英語
誰が、いつ行動するのかが見えません。
英語ができる人は、こう書き換えます。
(例3)文脈を無視したよそよそしい英語
関係ができている相手には冷たく聞こえることがあります。
英語ができる人は、文脈を考えます。
We’ll take a look and get back to you shortly.
ChatGPTの登場により、正しい英文を書くことはできるようになりました。
誰でも、数秒でそれらしい英語を手に入れられるからです。
しかし、今求められるのは、AIが出した英語を「使っていいかどうか」自分の責任で判断できる力です。
たとえば、
は便利ですが、ビジネスでは曖昧です。
英語ができる人は、こう明確にします。
英語は翻訳の道具ではなく、
意思決定と責任を伴うツールになりました。
ChatGPTは英語を全部任せる存在ではなく校閲者・批判者・言い換えトレーナーとして使うことで、英語力は確実に伸びていきます。
AI時代の英語力とは、英語を判断し、編集し、責任を持って使えること。
ChatGPTを疑い、問い、使い倒す。
それが、これからのビジネスマンに必要な英語力です。

