動物を使った英語表現(再)

動物表現を使ったイディオム沢山ありますね。
このメルマガでも2回ほどとりあげましたが、まだまだいろいろあります。
覚えておくと面白いですよ。

さて、クイズです。文脈からどんな意味か想像できますか?

1. Eagle-eyed –

Example: “With her eagle-eyed attention to detail, nothing escapes her notice.”

2. Cry wolf –

Example: “If you keep crying wolf, no one will believe you when you’re actually in trouble”

3. The lion’s share?

Example: “He inherited the lion’s share of his father’s estate.”

4. A leopard can’t change its spots –

Example: “He promised to be more punctual, but a leopard can’t change its spots; he was late again.”

5. Ants in one’s pants –

Example: “The kids have ants in their pants; they can’t sit through dinner.”

6. The cat’s pajamas –

Example: “This new video game is the cat’s pajamas among teenagers.”

7. Rat race –

Example: “He decided to leave the city and its rat race to live a simpler life in the countryside.”

8. Dog-eat-dog –

Example: “The fashion industry is dog-eat-dog; only the strongest survive.”

9. Monkey business –

Example: ” I caught my coworkers engaging in some monkey business during the meeting.”

10. Pig out –

Example: “We’ll pig out at the buffet tonight.”

どんな意味か分かりましたか?どこかで聞いたことありますか?
ドラマのセリフによくでてきます。

さて、答えです!

1. Eagle-eyed –

Having a sharp vision or keen observation.
細かいことに気が付く、見逃さない

Example: “With her eagle-eyed attention to detail, nothing escapes her notice.”

2. Cry wolf –

To raise a false alarm or to call for help when it’s not needed.”
嘘をついて人々を驚かす、誤報を伝えて人々を驚かす

あのイソップ寓話の[おおかみ少年]のことですかね?

Example: “If you keep crying wolf, no one will believe you when you’re actually in trouble.”

3. The lion’s share –

The largest part or most of something.
一番大きな部分

Example: “He inherited the lion’s share of his father’s estate.”

4. A leopard can’t change its spots –

A person cannot change their inherent nature.
ひとの性質は変えられない(ヒョウは自分の斑点を変えられない)
って面白いですね。

Example: “He promised to be more punctual, but a leopard can’t change its spots; he was late again.”

5. Ants in one’s pants –

To be restless or unable to stay still.
そわそわして落ち着きがない。(パンツの中にアリがはいるとは笑えます)

Example: “The kids have ants in their pants; they can’t sit through dinner.”

6. The cat’s pajamas –

Something outstanding or excellent.
何か傑出したもの、優れたもの

Example: “This new video game is the cat’s pajamas among teenagers.”

なんで猫のパジャマなのか? 可愛いですね。

7. Rat race –

The fierce, competitive struggle for power, position,or survival in daily life.
日常生活における権力、地位、生存をめぐる熾烈な競争。

Example: “He decided to leave the city and its rat race to live a simpler life in the countryside.”

8. Dog-eat-dog –

A situation of fierce competition in which people are willing to harm each other in order to succeed.
食うか食われるか。自分が成功するために相手を負かす

Example: “The fashion industry is dog-eat-dog; only the strongest survive.”

9. Monkey business –

Silly, mischievous, or deceitful behavior.
インチキ、いたずら

Example: “I caught my coworkers engaging in some monkey business during the meeting.”

10. Pig out –

To eat a lot or too much, often in a greedy manner.
ガツガツ食べる

Example: “We’re going to pig out at the buffet tonight.

いかがでしたか?もっともっとたくさんの動物表現があります。
覚えておくと、ネーティブの言っていることが理解できますよ。

不思議なことに、イディオムを知っていると、きちんとセリフが聞こえてきちゃいます。

お問い合わせ

あなたのやりたいことをじっくり聞いて、そのゴールに向かって最適なレッスンスケジュールを提案します。 一度お問い合わせください。オンラインレッスンが好評です。

メールマガジン

メルマガで、このようなコラムを配信しています。

毎週水曜日にお届けします。よろしければぜひご登録ください。

メールマガジン